Rosie

Dublin Core

Title

Rosie

Subject

Oral history from Chihuahua, Mexico to Olathe, Kansas

Description

Rosie is from Chihuahua, Mexico. She first learned English while teaching Spanish to students. She says that the Olathe, Kansas community is friendly. Rosie is active in several local organizations after she found out that she could be a voice for immigrants like herself. Her advice to the younger generation is to understand the importance of giving back to one’s community.

Source

Date

1980s

Coverage

Olathe, Kansas

Oral History Item Type Metadata

Interviewer

Yuvia Serna

Interviewee

Rosie

Transcription

Rosie (R)
Yuvia (Y)

R: ¿Por qué Kansas? Llegamos a Kansas porque estaba [sic] unos familiares- De aquí..de allí, los familiares nos llevaron a una iglesia.

R: Cuando estamos llegando a la escuela, la iglesia abrió más puertas para mí.

R: Había una maestra en la clase de español y sus estudiantes hacían este…¿Cómo se dice “tutoring?” Titu–tituear por nosotros. Para que nosotros aprenderamos inglés mientras ellas enseñaban. Perdón, nosotros aprendemos inglés mientras nosotros enseñamos a los alumnos español.

R: Y entonces, pienso de allí fue una gran experiencia poder de movernos, colocarnos en las posiciones que estamos ahora. Puesto que nosotros ayudamos a otras personas a aprender español entre a nosotros mismos aprendemos a inglés.

R: Esto abrió varias puertas para mí. Tanto como conocer gente en nuestra comunidad y ayudarnos por supuesto en el nivel educativo.

Y: ¿Qué año llegaste a Kansas? ¿y de dónde?

R: Hace 27 años.

Y: ¿y de dónde?

R: de Chihuahua.

Y: ¿Cómo fue tu viaje al entrar a la comunidad de aquí en Olathe? ¿Qué tipo de cosas has experimentado?

R: Mi experiencia con la ciudad de aquí de Olathe, creo que Olathe es una ciudad muy calmada y es más tranquila, más que otras ciudades y me sentí desde que llegamos nos sentimos muy acogidos a la comunidad anglosajona y la comunidad hispana de aquí nos dieron mucha ayuda.

Y: Además de venir aquí porque tenías familiares aquí, cuáles fueron otras razones porque quedaste aquí en Kansas?

R: Pienso que una de las razones porque quedamos aquí en Kansas exactamente en la ciudad de Olathe este fue la tranquilidad y, no sé, las…¿Cómo se dice…? Las…las oportunidades que teníamos tanto como para ir a otra..para nuestro nivel educativo como otras cosas.

Y: ¿Cuántos años tenías cuando llegaste?

R: Tenía 16 años.

Y: ¿Y llegaste para venir a high school?

[silencio]

Y: ¿Pasaste toda tu vida de aquí de los Estados Unidos en Kansas?

R: Sí. Tengo 26 años viviendo aquí en Kansas en la ciudad de Olathe.

Y: ¿Cuál fue la razón por la que te fuiste de Chihuahua?

R: Por..porque venimos con mi mamá.

[silencio]

Y: Rosie, ¿qué mensaje le quieres mandar a la generación que viene, como tus hijos o tu sobrino o sobrina?

R: …Cualquier organización que sea de sin fines de lucro porque siempre estas organizaciones van a ayudar a abrir más puertas. Y yo pienso que esa fue una de las llaves que yo pueda acercarme a mi comunidad y entender los problemas de otros en mi comunidad y ayudarlos a seguir.

R: So… yo pienso que ayudarse a la parte…si eres parte de la comunidad, pones una ayudando a otra persona tanto hispana a entender las leyes o las costumbres de otros países, creo que estás haciendo algo mejor para las generaciones que vienen.

Y: Ahorita te hablaste sobre el impacto que hizo apuntarte en organizaciones y ayudarte en la comunidad, como crees que te…¿Cómo diferencia creo que hizo que tu fuiste un inmigrante durante de esa experiencia?

R: Perdón, no entendí la pregunta.

Y: Siendo latinoamericana…latina, inmigrante en estas organizaciones, ¿qué crees fue el efecto de ser ese inmigrante?

R: Pienso que…cuando estás en estas organizaciones, y tu eres esa voz que habla por los demás, creo que ven las cosas desde tu punto de vista como inmigrante y se toman en acuerdo…¿Cómo se dice cuando alguien…Cuando te toman en en cuenta que no solo hay el punto de vista que ellos están viendo la comunidad sino la punto de vista de alguien que viene de otras costumbres, de otras raíces, que viene a experimentar…que en mi caso vinieron con familiares, y pero hay personas que vienen de otros niveles de la sociedad que no tienen la misma ayuda que nosotros teníamos, yo pienso que eso fue–

R: I mean…por ejemplo, pienso que muchos inmigrantes que han ido y ha sufrido por mucho tanto por no tienen las costumbres porque no tienen familia acerca de ellos ni…ser esa voz que ayuda a los demás, los que vienen detrás de tí.

R: Pienso que es algo que me ayudó a ser quien soy hoy.

Y: ¿Qué mensaje les quiere mandar a la generación anterior–tus padres, tus abuelos? ¿Qué les quiere mandar o que ellos sepan?

R: Bueno, yo agradecería porque las decisiones que tomaron cuando yo era una menor…Gracias a esas decisiones que ellos tomaron soy quien soy ahora. Y tal vez sea una en un millón pero esa voz siempre va a estar levantando en mi comunidad porque gracias a eso soy miembro o miembra de varias organizaciones cerca de mi comunidad.

Y: Y, alguna vez en tu tiempo aquí en Kansas, has podido regresar Chihuahua o has querido regresar a Chihuahua cuando no has podido?

R: He regresado, sí porque siempre he podido regresar.

Y: Pues, muchas gracias.

Language of Interview

Spanish

Citation

“Rosie,” Coming to the Heartland, accessed October 16, 2024, https://comingtotheheartland.org/items/show/18.